Том 4. Классические розы - Страница 24


К оглавлению

24


Ах, чтили тебя друиды,
И маги, и древний галл.
Не ты ль — украшенье термы?
Не страсти в тебе ль закал?
Ведь сок твой исполнен спермы,
И ты очищаешь дом,
Рассеиваешь обиды
Волшебным своим цветком.


Аркан Бесспорной Доктрины
(Их было ведь двадцать два)
Шестой обозначил цифрой
Тебя, Железняк-трава.
С той эры культурьи вихри
Поверья метнули в прах,
Но их аромат не сгинул
И вечно душист в веках.


Да, в дюжину Розенкрейцер
Магическую свою
Премудрость вложил Вервэну
В растительную семью.
Я славлю Венеры вену,
Будящую — как стихи —
Сарказм в лице европейца
И радость детей стихий!

1924

Внезапная горлом kpobь


Он нам сказал вчера: «Моя жена больна.
  Четвертый день лежит. Она — одна.


Быть может, съездим к ней?» — прибавил тихо мне
  И то же самое — моей жене.


И вот на станцию мы, подозвав авто,
  Не зная — ехали — где, как и что.


Он в электрический нас проводил вагон.
  Весь час пути был молчаливым он.


Лишь устремленные его в окно глаза
  Мягчила жалостливая слеза.


В прохладной комнате она встречала нас
  С лицом, которому — в иконостас.


О, голубеющая худоба его!
  Улыбка дрогнула: — «Я — ничего…


Сегодня бодрая…» Кивнув моей жене,
  Она осталась с ней наедине.

1928, март.

Закатные облака


По небу, точно хлопья ваты,
Плывут закатные облака.
Они слегка голубоваты
И лучезарны они слегка.


Мечты вплетаются в закаты
Из шелковистого далека.
Они слегка голубоваты
И лучезарны они слегка.

1929

Чего-то нет…


Мне хочется уйти куда-то,
В глаза кому-то посмотреть,
Уйти из дома без возврата
И там — там где-то — умереть.


Кому-то что-то о поэте
Споют весною соловьи.
Чего-то нет на этом свете,
Что мне сказало бы: «Живи!..»

1928

Локарно


Страна Гюго, страна Верхарна,
Край Данта и Шекспира край!
Вы заложили храм в Локарно,
Земной обсеменили рай…


Цветущие с дороги вехи
Влекут к себе издалека:
Вы позаботились о чехе,
Вы пригласили поляка.


Так! В неизбывной жажде мира
Вы совершили мудрый шаг:
Недаром семиструнна лира —
Отныне немец вам не враг…


Усемерив свои усилья,
Задавшись целью всеблагой,
Вселенной озарили крылья
Вы семицветною дугой.


В ней — верный знак, что день погожий
Ненастному на смену дню
Уже спешит. Склонись, прохожий:
Тебя крестом я осеню!


Пусть солнце в небе лучезарно
Еще не плещется, звеня…
Пусть! — веры символом Локарно
Нам озаряет сумрак дня!

1925

Литавры солнца

Стихи 1922–1934 гг.

Литавры солнца


Гремят лучистые литавры
Светила пламенного дня,
И, в страхе, прозные центавры
Бегут, скрываясь от меня.


Я слышу солнечное пенье,
Я вижу жизнь со всех сторон —
Победоносное лученье!
Победоносный перезвон!


Кто в солнце музыки не слышит,
Тот строф поэта не поймет.
И полной грудью тот не дышит,
И полным сердцем не живет!


Тому, кто уготовил лавры
Мне на чело, прияв меня,
Гремите, пламные литавры
Ночь побеждающего Дня!

1923

Балтика

Соловьизы


О, как для соловья тихи
Душистые ночные бризы…
Я соловей: свои стихи
Я называю соловьизы


Овей, весна моя, овей
Колоратурные напевы,
Что выхрусталит соловей
В честь невозможной в мире девы?


Земная страсть, земная грусть,
Все то, чем дышит грудь людская,
Не вовсе чужды мне, и пусть
Я их пою, их допуская…


Но переливных соловьиз —
Не в этом основная тема:
Она — внеразумный каприз
И внерассудная поэма!

1923

Убитая яблоня


Один из варваров зарезал яблоню
И, как невинности, цветов лишил…
Чем я пленю тебя? чем я тебя пленю,
Раз обескровлена система жил?


Да, жилы яблони — все ветви дерева!
Да, кровь древесная — цветущий сок!
О, вера вешняя, ты разуверена,
И снегом розовым покрыт песок…


Чем восторгну теперь, мой друг, тебя пленя,
В саду, куда с собой любить привел,
Когда зарублена злодеем яблоня —
Жизнь для художника, для зверя — ствол?!.

1924

Весна и лето


Сирень, певучая новелла,
  Сиреневела.
И колокольцы белолилий
  Светло звонили.
Не забывали нежно-чутки
  Вод незабудки.
И освещали, точно грозы,
  Все в росах розы.
Несло клубникой из долины:
  Цвели жасмины.
Кружились при ветрах и громах
  Снега черемух.
Как золота под мотыльками,
  Рожь с васильками!
И мотыльков летучий ярус —
  Как перлопарус.
Раззвездился так шустро-прыток
  Рой маргариток.
24